Una Colaboración de Haiku con Charlie Marrez - y con Tú También
En el que Rosemary comparte una colaboración de haiku publicada en marzo de 2025 y te informa de la próxima colaboración en la que tú también puedes participar. (¡Es Ahora!)

Hace unos meses, participé en un intercambio colaborativo de haikus en la casa de Substack de
, en su sitio de newsletter El Taller de las Palabras. Varios coautores enviaron sus haikus con imágenes adjuntas sobre el tema de haiku en cuestión, y Charlie creó un podcast de audio muy agradable leyendo los haikus de todos.Olvidé compartir esa colaboración con ustedes en marzo, y por eso lo estoy haciendo ahora.
¡TAMBIÉN Y PORQUE!
Charlie y yo estaremos colaborando con otros poetas para crear otra publicación de haiku. Este nuevo intercambio contará con haikus tanto en español como en inglés.
Resulta que, además de ser un casi-bilingüe admitido, ya que soy una hablante nativa de inglés y aún no hablo español con fluidez (pero estoy trabajando en ello), hay otros bilingües y casi-bilingües tanto en español como en inglés acechando en cada uno de nuestros espacios comunitarios de newsletters, a quienes les gusta escribir poemas haiku. Así que Charlie y yo pensamos que sería genial ampliar el intercambio de esta manera.
A continuación, incluyo enlaces a las publicaciones de Charlie con lo siguiente:
La publicación actual de Charlie con el llamado a la acción actualizado para compartir haikus.
El primer episodio de Quedada Haiku, publicado en marzo. (El tuyo realmente tiene un par de poemas allí).
Un post en el que Charlie explica cómo escribir un haiku en español. (Los idiomas inglés y español difieren en la forma en que cuentan las sílabas, y Charlie explica la forma en español).
Si tú, querido lector, te gusta escribir haikus tú mismo (en inglés o español) y quieres participar:
Prepare uno o más haikus en inglés o español, y envíe una foto/cuadro/imagen que corresponda, la cual acompañará al poema.
Si tienes un boletín de Substack, háznoslo saber para que podamos etiquetarte a ti y a tu publicación en la publicación. (Este no es un requisito para participar).
Envíeme un mensaje directo (DM) en la aplicación Substack
:
O envíeme un correo electrónico a rosemary.s.desena.writer@gmail.com y podemos coordinar su envío a Charlie, quien es el anfitrión actual de la próxima publicación.
(Para su información,
habla inglés, aunque su newsletter no se publica en inglés, por lo que también puede escribirle directamente si lo prefiere).La fecha límite para enviar tu(s) haiku(s) es el domingo 22 de junio de 2025, para su publicación en la casa de Charlie esa semana.
Si quieres compartir este post con otra persona a la que le guste leer o escribir haikus, haz clic aquí:
LAS PUBLICACIONES IMPORTANTES QUE DEBES REVISAR:
La publicación actual de Charlie con el llamado a la acción actualizado para compartir haikus en junio 2025:
El post de
de marzo que incluye poesía de mí:
Como escribir un haiku en español:
Eso es todo por ahora.
¡Gracias por leerme en mi Lugar de Poesía!
Y en Life is a Poem, en inglés, aquí:
Si quieres compartir esta publicación con otros hispanohablantes:
Si te gustaría compartir Life is a Poem con otro hablante de inglés, por favor compártelo aquí: