Todo el mundo quiere aprender español en San Francisco
En el que Rosemary tiene un brunch en su lugar de reunión del vecindario de Northbeach, Red Window, habla sobre su blog/boletín de poesía en español y, como resultado, hace algunas conexiones vecinale

¿Qué tiene que ver una palmera en San Francisco con un par de Substackers?
Varias veces a la semana, tomo fotos desde mi Casi Techo del estado de la niebla sobre el Golden Gate, junto al puente Golden Gate aquí en San Francisco, California. He estado haciendo esto durante varios años y publicando mis fotos en Instagram. Lo llamo el Informe de Niebla desde el Casi Techo, porque tomo mis fotos desde un aterrizaje de escape de incendios en mi edificio de apartamentos, justo debajo del techo que está cerrado para disuadir los robos en la casa vecina, que es San Francisco, y los edificios están construidos uno contra el otro.
Cada vez que tomo una foto del Golden Gate que captura la palmera al otro lado de la calle de mi edificio de apartamentos, mi iPhone me dice:
—Identifico una Palmera Datilera Canaria. ¿Te gustaría saber más?— Todos los días. Mismo mensaje. —¿Quieres saber más sobre esta palmera canaria? ¿Hmmmmmm? Oye, ¿puedo recordarte que sé algo sobre este árbol al que sigues tomando fotos?
Y la verdad es que no soy reacio a descender por un agujero de conejo para obtener más información sobre los seres vivos que me rodean. Comencé a observar aves poco después de mudarme a este rincón de la ciudad hace 22 años, porque quería conocer a mis "vecinos", ya fueran personas, animales o plantas. Y tengo la suerte de vivir en una cuadra con árboles y arbustos, y también cerca de un parque de la ciudad con abundante vida silvestre. (Les contaré sobre los coyotes que viven en mi cerro urbano otro día).
En cuanto a aprender sobre las plantas, y las palmeras, de hecho, tengo un amigo aquí en San Francisco que pertenece a la Sociedad Internacional de Palmeras, que, si se lo están preguntando, está formada por un grupo de botánicos con mentalidad profesional y también legos, como mi amigo, todos entusiastas de las palmeras, que aprenden y aprecian las palmeras de todo el mundo. y, entre otras actividades, realizar excursiones para visitarlos. Entonces, a pesar de que mi iPhone quiere ser útil, ya había aprendido algunas cosas sobre la palmera sin él.
Pero saber un poco sobre un árbol y conocer un lugar y su gente es diferente. Nunca había prestado mucha atención a la procedencia de la palmera. Y lo que no sabía cuando comencé este proyecto de Instagram hace algunos años es que conocería a un par de canarios aquí en Substack. Así que ahora sé un poco más sobre el lugar y su gente de lo que Google o Safari pueden decirme sobre esta palmera datilera canaria.
La conexión con las Islas Canarias - Substackers españoles para que los conozcas
Ya te he presentado a un canario, en mi post aquí, sobre MÍ. Puedes leerlo aquí si te lo perdiste:
El canario se llama Samuel Domínguez , y es un extraordinario escritor de fantasía, (y actualmente profesor de español de profesión) que ha estado dispuesto a ayudarme entre bastidores con mi gramática española y con otras cuestiones literarias que tengo que se aplican al idioma español, desde que llegué a Substack hace unos meses, anunciando que iba a escribir poesía y otras cosas directamente en español, a pesar de no dominarlo.
El boletín de Samuel, Miradero, se puede encontrar aquí: Miradero
El hermano de Samuel, David Domínguez , es un coach de negocios que me está ayudando a entender los negocios digitales, especialmente este (el de Substack). La buena noticia para mí es que, a pesar de que su boletín es en español, cuando mi comprensión del español ocasionalmente me falla, él puede aclararme sus consejos en inglés (¡gracias a Dios!)
El boletín de David, Crecer en Substack, se puede encontrar aquí: Crecer en Substack
Pero, ¿por qué hablo de españoles de las Islas Canarias?
Les presento a estos canarios, no solo porque son dignos de una lectura (enlaces arriba), sino porque inadvertidamente me ayudaron a participar en una serie de conversaciones de horas alrededor del barrio, lo que requirió una larga siesta después.
Oh, ¿dónde, oh, dónde están los españoles en San Francisco?
No conozco a muchos españoles aquí en San Francisco, no porque no estén al acecho aquí en alguna parte, sino porque, si lo están, son tan pocos en comparación con los mexicanos y otros centroamericanos (guatemaltecos, salvadoreños, nicaragüenses, etc.) que vivo cerca y alrededor, que no me he dado cuenta.
Pero tal vez sea porque no he hablado lo suficiente de España. Tampoco he caminado por la calle ni he anunciado desde las mesas de los restaurantes que frecuento: —¿Y quién aquí es español? ¡Por favor, identifíquense!
Pero desde que decidí hace unos meses lanzar mi boletín de Substack en español (La Vida es un Poema, la publicación hermana de mi otro boletín Life is a Poem), he tenido más razones para hablar tanto de mi Proyecto de Mejora del Idioma Español, como de España.
La semana pasada, estuve en uno de mis lugares de reunión locales, Red Window1, un restaurante y bar de tapas de inspiración española en el corazón de mi vecindario Northbeach, tomando un brunch, como lo hago, la mayoría de los sábados o domingos.
La mayoría del personal habla español, y he estado tratando de compartir con los hispanohablantes sobre mis esfuerzos para mejorar mi español hablado durante varios años. No puedo practicar mi español demasiado cuando estoy allí, (sí puedo practicar ESCUCHARLO), pero de vez en cuando tengo la oportunidad de pedir algo en español, o pedir una cuchara o un tenedor o una servilleta, o decir "hola" o hacer pequeños comentarios sobre cómo fue mi semana, mientras los servidores bullen, cuidando de sus clientes.
La actualización del Proyecto de Mejoramiento en Español y el compañero de conversación Dominicano que se fue
De vez en cuando, sin embargo, sabiendo que estoy tomando varias clases de español a lo largo de la semana, y que siempre estoy buscando otras formas de mejorar en ello, alguien me pregunta cómo me va con mi español. Mi camarero, Byron, quería la actualización de este día. Pero, como hacen los camareros, inician conversaciones que conducirán a UNA PRIMICIA.
—¿Ese dominicano volvió a ponerse en contacto contigo?— me preguntó, casualmente.
—No— respondí, con un suspiro.
Durante seis meses, además de mis clases semanales formales de español en línea, había estado hablando regularmente a través de mensajes de texto y video, sobre música y otras cosas, con un dominicano que conocí en una sala de chat de música para hispanohablantes, organizada por un músico de Colombia que seguía en Instagram. Estaba tratando de practicar mi teoría musical y mi español al mismo tiempo. Conocer a alguien que quería charlar fuera del grupo de música fue emocionante, y durante algunos meses estuve tratando furiosamente de agregar vocabulario musical y jerga dominicana a mi repertorio en español, y disfrutando del proceso, por desalentador que se sintiera. Pero luego la vida se complicó para el dominicano, y un día mi compañero de conversación en español desapareció en el vacío de Internet sin siquiera un adiós. Ay. Así es la vida.
—Eso terminó. Seguí adelante y ahora estoy trabajando en mis boletines de Substack. Y he conocido a unos españoles muy simpáticos que me están ayudando ahora que estoy publicando un boletín en español.
—Muy bien —respondió Byron, y estaba a punto de continuar la conversación conmigo, cuando desde el otro lado de la barra, una voz:
—¿Dijiste que eras de España?
Aparece un español
Miré hacia arriba y vi a una pareja que acababa de sentarse en la barra, a unos asientos de distancia de mí.
—Oh, no— respondí. — No soy de España, estoy aprendiendo español. Empecé a escribir un blog en español y he conocido a algunos españoles en el espacio online.
—¡Soy de España!— fue la respuesta. —¡De Galicia! — Señaló a su compañera. —Ella no es de España, pero también está aprendiendo español.
—Solo he estado estudiando durante un año y medio— respondió la mujer, encogiéndose de hombros. — Todavía no soy muy bueno.
—¿Y de dónde eres originario? — pregunté.
— Letonia.
Me deslicé por la barra para charlar con la pareja más directamente. Mi conciencia de mi amigo camarero y otros vecinos con los que había estado interactuando de antemano se disipó a medida que conversábamos fácilmente, la conversación se volvió más atractiva y menos como una charla improvisada momentánea.
Varias horas más tarde, después de beber vino y espressos y comer tapas, la pareja admitió que tenían que ponerse en marcha, que tenían otra cita que hacer antes de conducir a casa en San José, al sur de San Francisco. Pero para cuando anunciaron su partida, ya habíamos cubierto bastantes temas. Estos son algunos:
TEMAS DE CONVERSACIÓN:
¡Idioma!
¡Poesía!
Específicamente, mi poesía en español
Mi experiencia leyendo mi poesía española en el bar francés Le Petit Paris (también en mi barrio - compartiré historias otro día)
¡Orígenes del lenguaje!
Influencias árabes en el español
Influencias latinas y griegas en inglés
Historia de la lengua letona, sus orígenes, compartiendo una historia común con la lengua lituana, el indoeuropeo
Dialectos de España y América Latina
Cómo empecé accidentalmente a leer un diario gallego hace un par de años (¿Por qué no podía decidir si leía español o portugués? respuesta... tampoco, ¡es gallego!)
Traducción de modismos entre idiomas
Historias de migración: todos somos inmigrantes, ¿no?
Un poco sobre la religión, las influencias culturales de la misma, etc.
Un poco sobre la Iglesia Católica en Europa y América
Religiones de Letonia (¡todavía muy paganas!)
Recordando la caída del Muro en Berlín en 1989 y la posterior disolución de la URSS en 1991 (sí, todos somos lo suficientemente mayores como para recordarlo, algunos de nosotros hemos vivido más cerca de él. PISTA, no yo, debe ser la letona)
Contemplando el futuro de Letonia en el actual clima político
Bandas de música española para seguir en Spotify - Algunas recomendadas por mí, otras recomendadas por el gallego.
Una de mis recomendaciones musicales fue una banda de fusión de cumbia de Madrid, el Colectivo Panamera. (Para aquellos que no están familiarizados, la cumbia se originó en Colombia, pero ha extendido sus propios sabores diferentes por todo el mundo).
A Colectivo Panamera song I like: Tienes Flow2
Entonces hablamos de:
Varios otros músicos y bandas latinas que combinan influencias musicales, incluyendo:
Manu Chao, que combina influencias españolas, catalanas, gallegas, francesas, italianas, árabes, portuguesas, griegas y otras en su música. (Resulta que ya lo había estado siguiendo en Spotify. Simplemente no sabía que incluía el gallego en sus canciones).
Una canción de Manu Chao en español y francés: Me Gustas Tú3
Dónde es más fácil cambiar de carrera (pista - Estados Unidos)
Sistema de salud de EE. UU. vs. de España (un tema para otro día, pero ambos teníamos cosas que compartir sobre nuestras experiencias con el sistema de salud de EE. UU., es complicado)
Topografía de España
Lo más destacado de Galicia
El Camino de Santiago, (y la famosa peregrinación asociada a él), que termina en Santiago de Compostela, Galicia, cerca de donde es este hombre (tengo amigos que lo han hecho, pero no sé qué etapa del viaje hicieron, o si se acercaron a su pueblo).
Dónde surfear en Galicia (Nota: Yo no surfeo, ¡pero ya estoy informado!)
Por qué ahora es el momento de visitar Galicia (PISTA: se está volviendo más popular visitarla, es mejor hacer planes ahora antes de que aún más personas quieran ir).
El enigma de Airbnb en lugares como Madrid y San Francisco (es decir, ¿dónde puede una persona normal alquilar un apartamento si todos los que poseen un edificio de apartamentos quieren alquilar a corto plazo a los turistas?)
La situación de los empleos tecnológicos en todo el mundo (sí, el gallego trabaja en tecnología, en Silicon Valley, en ciberseguridad, muy importante)
También temas locales adicionales de California, tales como:
Por qué San Francisco (y en particular Northbeach) es un lugar tan genial para vivir (la estadounidense levanta la mano — ¡oh! ¡Lo sé! ¡Lo sé!)
Por qué mudarse a San José, California (una ciudad más suburbana, a 30 millas al sur de San Francisco) es un desafío después de vivir en ciudades densas de todo el mundo (como Madrid)
Cosas divertidas que hacer en el Área de la Bahía de San Francisco (hay más de las que podrá experimentar en su vida. Elija una de esas experiencias, luego continúe al ritmo deseado, pero comienza ahora).
TODO ESTO A PARTIR DE UN COMENTARIO A MI BARTENDER: ESTOY ESCRIBIENDO UN BOLETÍN EN ESPAÑOL EN SUBSTACK Y CONOCÍ A ALGUNOS ESPAÑOLES ALLÍ!
Pero para que no pienses que esta historia ha terminado, Querido Lector, puedo decirte... No.
Un paseo por el parque y se producen más conversaciones
Porque de camino a casa desde el restaurante, decidí caminar por Washington Square Park, la plaza del pueblo del barrio, donde me encontré con dos vecinos que conozco y a los que hacía tiempo que no veía, sentados juntos en un banco del parque. Me senté a su lado para charlar un momento, y en ese momento uno de ellos decidió retomar sus ejercicios en el césped, ya que yo estaba allí para continuar la conversación con su amigo. El vecino que quedaba en el banco de parque parecía muy dispuesto, por alguna razón, a hablar de la situación actual de Ucrania.
Fue una conversación difícil, pero la estaba manejando bastante bien, sobre todo escuchando el punto de vista de mi vecino, cuando decidí mencionar a mi nuevo amiga letona, para cambiar de tema. Podría haber intercalado algo sobre mi conversación con ella sobre aprender español. Para desviar un poco la conversación de la política.
Los bielorrusos también quieren aprender español
Debo haber dicho algo sobre el español, en realidad, porque por el rabillo del ojo vi a una mujer en el banco a mi derecha sentada más derecha, y luego se animó:
—¿Dijiste que estabas aprendiendo español? ¡Yo también!
La mujer y su esposo se habían sentado en el banco del parque para disfrutar de la puesta de sol antes de irse a casa. Me había asegurado de que tuvieran espacio suficiente para caber en el banco de al lado cuando se sentaron, pero ellos habían estado en su propia conversación, y yo en la mía. Pero ahora, una oportunidad para hablar de español:
—¡Oh, qué bueno! ¿Por qué quieres aprender español? — le pregunté.
—Me gustan los idiomas— dijo. —Y parece útil conocerlo en esta ciudad.
Estuve de acuerdo. Le pregunté de dónde era originaria. —Bielorrusia —dijo ella.
Me dijo que habla bielorruso, polaco y ruso (los idiomas que le enseñaron de niña). Pero ha añadido el español y el griego a su nuevo repertorio.
—El español es fácil de aprender una vez que sabes inglés, ¿no crees?— preguntó.
—No sé... — dije, con la voz un poco entrecortada, pensando en los diversos desafíos que he tenido últimamente con el idioma. — Pero sí, el inglés tiene muchas palabras de raíz latina... En comparación con sus lenguas maternas, yo diría que sí...
Hablamos un poco más de idiomas. Me interesaba saber sobre el bielorruso, ya que no sé nada al respecto. Explicó lo peligroso que es hablarlo en estos días en público. Y que no es fácil encontrar gente dispuesta a mantener el idioma. Se crió hablándolo en casa y lo considera su primera lengua. Creo que uno de sus abuelos era de Polonia, así que también aprendió eso. El ruso, sin embargo, es el idioma oficial del país, y le fue presentado cuando comenzó la escuela. No se le permitía hablar bielorruso en la escuela ni en la ciudad.
Vea en este enlace a continuación un artículo publicado en inglés en 2024 por la revista GlobalBar por Katsiaryna Lutsevich sobre la lucha de un abogado bielorruso para apoyar los derechos de los bielorrusos a mantener y usar su propio idioma, sin persecución:
Bielorrusia: La lucha por mi lengua me convirtió en refugiada5
La mujer explicó un poco de la diferencia histórica entre Letonia y Bielorrusia, cultural, política y lingüística. Lo esencial es que Letonia obtuvo más independencia de Rusia después de 1991 y, por lo tanto, pudo mantener intacta más de su lengua materna.
Vea en este enlace a continuación un artículo de la Radio Pública Nacional en 2018 sobre el idioma letón y los esfuerzos de su gobierno para mantenerlo como el idioma nacional:
Una nueva ley en Letonia tiene como objetivo preservar el idioma nacional limitando el ruso en las escuelas6
Cae el sol, termina la conversación
El sol se estaba poniendo y los bielorrusos tenían que volver a casa por el día, al igual que yo. Nos despedimos, nos deseamos lo mejor en nuestros viajes de aprendizaje de español.
¿Quién quiere aprender español?
Y así, Querido Lector, ahora sabes:
Mi iPhone identificó una palmera datilera canaria y me preguntó si quería saber más sobre ella. Ya sabía un poco de eso,
Por culpa de un amigo asociado con la Sociedad Internacional de la Palma -
PERO:
Me recordó a un par de canarios en Substack que ahora conozco, mucho más genial que la palmera datilera afuera de mi puerta.
Mencioné a los canarios en un bar, hablando de mi boletín de Substack en español, y luego:
Conocí a un español (una vista rara, pero están al acecho aquí... mencionar a un español, conocer a un español!)
Conocí a una letona (mi primera)
Conocí a dos bielorrusos (también mi primeros)
Tuvimos algunas conversaciones ligeras, tuvimos algunas conversaciones profundas
Hablamos del lenguaje... Inglés, letón, bielorruso, Y -
¡Español!
Porque todo el mundo quiere aprender español aquí, en San Francisco.
Y lo somos.
Si quieres leerme en mi Lugar de Poesía en Inglés, Life is a Poem, suscríbete aquí, a continuación:
Si te gustaría compartir Life is a Poem con otro hablante de inglés, compártelo aquí:
¡Gracias por leerme en mi Lugar de Poesía!
¡Hasta pronto!
La parada de hoy en el recorrido de Northbeach de la lista de lugares agradables para pasar el rato de Rosemary:
Red Window es un restaurante de inspiración española en el corazón de Northbeach, en las calles Columbus Avenue y Stockton. Sirven tapas y cócteles y vinos de bajo contenido alcohólico. Tienen un menú de brunch separado los sábados y domingos, y música en vivo de viernes a domingo. El personal es amable y servicial. (Recibo una gran parte de mis abrazos semanales del personal aquí).
Puedes encontrarme en este lugar los fines de semana, sentado en el bar, como lo hice este día, disfrutando de su menú de brunch y escuchando música en vivo.
Aquí hay un artículo en español sobre el chef ejecutivo de Red Window (un croata/chileno que ha trabajado como chef en España), que se unió al equipo del restaurante en 2024:
Europa vuelve a influir la cocina Californiana: la hora de Chef Milenko7
Aunque es un restaurante de influencia española, (lo que yo llamaría cocina fusión del norte de California, tenemos muchos tipos de estos aquí), y aunque sirven algunos platos españoles como patatas bravas y Gambas al Ajillo, y bebidas como sangrías, debe tenerse en cuenta que he estado visitando regularmente este restaurante durante los últimos 4 años desde que abrió, y ni una sola vez (que yo sepa) he conocido a un español allí. Sin embargo, olvidé preguntarle al gallego si su asistencia al restaurante estaba solo "relacionada con Northbeach", o si el tema de la comida española despertó interés en su elección del restaurante.
“Tienes Flow.” YouTube, subido por Colectivo Panamera, 26 de marzo de 2019, https://www.youtube.com/watch?v=pRMdZbSPlYU
“Me Gustas Tú”, YouTube, subido por Manu Chao, 19 de febrero de 2013, https://www.youtube.com/watch?v=rs6Y4kZ8qtw
“Bixo.” YouTube, subido por Mau Chao, 28 de agosto de 2015, https://www.youtube.com/watch?v=3ST8aYsJvDs
Lutsevich, Katsiaryna. “The Fight For my Language Made Me a Refugee.” GlobalBar Magazine, March 30, 2024.
Fecha en que la autora accedió al sitio web: 25 de marzo de 2025
Kim, Lucian. “A New Law in Latvia Aims to Preserve National Language by Limiting Russian in Schools.” NPR World, 28 de octubre de 2018.
Fecha en que la autora accedió al sitio web: 25 de marzo de 2025
López, Marcia. “Europa vuelve a influir la cocina Californiana: la hora de Chef Milenko.” TFR MAG, 3 de junio de 2024.
Fecha en que la autora accedió al sitio web: 25 de marzo de 2025
Sí, hay algunos cuantos españoles escondidos en Bay Area 😉
Lo que puede dar de sí una simpLo que puede dar de sí un simple comentario y las valiosas conversaciones que pueden derivarse de estar abierto a hablar con desconocidos en un bar.
Me maravilla esta actitud de voy a aprender bien español, escribir una Newsletter en español y aprovechar cada pequeña oportunidad para practicarlo. Enhorabuena por tu determinación Rosemary.
PD: me encanta esa foto con la palmera canaria y el Golden Gate de fondo …si ya tenía ganas de ir, esa foto las multiplica.